Elucidário Madeirense

Elucidário Madeirense

«Элусидариу Мадейренсе» — это энциклопедическое издание об Архипелаге Мадейра, впервые опубликованное в 1921 году. Проект был координирован отцом Фернандо Аугусто да Силва (1863-1949) в рамках празднования пятисотлетия открытия Мадейры. Несмотря на последнее обновление содержания в 1940 году, он остается важным источником для понимания материального и нематериального наследия архипелага в плане историографии.

Важные статьи

Cucurbitaceas uteis

Англичане / Ingleses

Арка да Калета (приход) / Arco da Calheta (Freguesia do)

Банки / Bancos

Баррето (Дон Мануэль Агостиньо) / Barreto (D. Manuel Agostinho)

Библиография / Bibliografia

Боавентура (приход) / Boaventura (Freguesia da)

Больница принцессы Марии Амелии / Hospício da Princesa D. Maria Amelia

Вина / Vinhos

Виноградники / Vinhas

Винодельческая промышленность / Indústria Vinícola

Война (Великая) / Guerra (Grande)

Выборы / Eleições

Выдающиеся мужи / Varoes Ilustres

Вышивка / Bordados

Геодезия / Geodesia

Геология / Geologia

Гербы / Armas

Деревня Жардин-ду-Мар (приход) / Jardim do Mar (Freguesia do)

Дикие острова / Selvagens

Дороги / Estradas

Зарго (Жуан Гонсалвеш) / Zargo (João Gonçalves)

Заселение и колонизация / Povoamento e Colonização

Испанское владычество / Domínio Castelhano

Исторические даты / Datas Históricas

Камара Леме (Дон Луис да) / Camara Leme (D. Luiz da)

Камара-де-Лобуш (Фрегезия) / Câmara de Lôbos (Freguesia de)

Камаша (Фрегезия) / Camacha (Freguesia da)

Канису (приход) / Caniço (Freguesia do)

Климат / Clima

Колумб (Кристофор) / Colombo (Cristovão)

Кораблекрушения / Naufrágios

Левады / Levadas

Лесной режим / Regímen Florestal

Мадейра (остров) / Madeira (ilha da)

Милосердие / Misericórdias

Монастырь Санта-Клара / Convento de Santa Clara

Музыка / Música

Набег французов / Saque dos Franceses

Наводнения / Aluviões

Народные волнения / Motins populares

Начальные школы / Escolas Primárias

Ногейраш (Виконт де) / Nogueiras (Visconde das)

Носса-Сеньора-ду-Монте (приход) / Nossa Senhora do Monte (Freguesia de)

Ностальгия по родной земле / Saudades da Terra

Обет Святому Иакову / Voto a S. Tiago

Открытие Архипелага / Descobrimento do Arquipelago

Пожары в лесах / Incêndios nas Matas

Политические партии / Partidos Políticos

Понта-ду-Сол (приход) / Ponta do Sol (Freguesia da)

Представительство в парламенте / Representação em Cortes

Промышленная школа Антониу Аугусту ди Агиар / Escola Industrial Antonio Augusto de Aguiar

Промышленность / Industrias

Процессия Тела Христова / Procissão do Corpo de Deus

Психиатрические больницы / Manicómios

Пшеница / Trigo

Пятистолетие открытия Мадейры / Quincentenário do Descobrimento da Madeira

Рыболовство / Pesca

Санатории Мадейры / Sanatórios da Madeira

Санту-Антониу (приход) / Santo António (Freguesia de)

Санту-Антониу-да-Серра (приход) / Santo António da Serra (Freguesia de)

Сахарный тростник / Cana Sacarina

Сельскохозяйственный совет / Junta Agrícola

Собор / Sé Catedral

Спорт / Sport

Старинный Кабинет Естественной Истории / Gabinete de Historia Natural Antigo

Таможни / Alfândegas

Файал (приход Файал). От бука (Myrica Faya) / Faial (Freguesia do). Da faia (Myrica Faya)

Фуншал – I Происхождение названия / Funchal – I Origem do nome

Холера в 1856 и 1910 годах (A) / Colera-Morbus em 1856 e 1910. (A)

Экслибрис / Ex-Libris