Geschichte

Dix (John)

Veröffentlichte: A Winter in Madeira and a Summer in Spain and Florence, New York, 1850, 1 Bd. Dieses Werk wurde teilweise von J. de Meneses übersetzt. Die Übersetzung hat den folgenden Titel: Ein Winter auf Madeira, Kalifornien, 1896, 1 Bd.

Diese Übersetzung enthält am Ende einige kurze Anmerkungen zur Erläuterung des Textes, von denen der Übersetzer sagt, sie stammten von einem angesehenen madeirischen Publizisten. Trotz der Ungenauigkeiten und fehlerhaften Bewertungen enthält Dix' Buch eine der ausländischen Arbeiten über Madeira, in denen der Autor die größte Unparteilichkeit und den aufrichtigen Wunsch zeigt, gegenüber den Madeiren und ihren Angelegenheiten gerecht zu sein.

In diesem Artikel erwähnte Personen

De Candolle
Wissenschaftler, der die Verwachsung als natürliche Veredelung bezeichnete
J. de Meneses
Übersetzer von Dix' Werk

In diesem Artikel erwähnte Jahre

1850
Veröffentlichung des Originalwerks
1896
Veröffentlichung der Übersetzung