KunstKultur

Mantegazza (Paulo)

Vor einigen Jahren, nach 1905, wurde in Lissabon eine Übersetzung des Werkes des berühmten italienischen Schriftstellers und Psychologen Paulo Mantegazza mit dem Titel "Eine Seite der Liebe (Ein Tag auf Madeira)", übersetzt von Henrique Braga, veröffentlicht. Es handelt sich dabei um ein Werk der reinen Fiktion, das aber einige interessante Seiten über Madeira enthält, die es wert sind, gelesen zu werden, besonders wegen der Schönheit der Sprache und der Originalität der Handlung. Die Übersetzung basiert auf der 24. italienischen Ausgabe und ist von allen Werken, die Bezug auf diesen Archipel nehmen, dasjenige, das die meisten Auflagen erreichte, was ausschließlich dem ruhmreichen Namen des Autors und der leidenschaftlichen Liebeshandlung zu verdanken ist, die sich im Laufe des ganzen Werkes entfaltet. Das Buch schließt mit einer kurzen Notiz über Madeira und einem Kapitel mit einer Übersicht über verschiedene Werke, die sich mit dieser Insel befassen. Beide bieten trotz der Ungenauigkeiten, die sie enthalten, ein gewisses Interesse.

In diesem Artikel erwähnte Personen

Paulo Mantegazza
Berühmter italienischer Schriftsteller und Psychologe

In diesem Artikel erwähnte Jahre

1905
Veröffentlichung der Übersetzung von Paulo Mantegazzas Werk in Lissabon